Τα 2 ποιήματα ήρθαν στο φως όταν ο ιδιοκτήτης ενός αρχαίου
φθαρμένου παπύρου, που χρονολογείται στον 3ο αιώνα μ.Χ., συμβουλεύτηκε το
γνωστό μελετητή Dirk Obbink, σχετικά με την ελληνική γραφή που διακρινόταν σε
αυτόν.
Ο Δρ Obbink, παγκοσμίου φήμης παπυρολόγος, γρήγορα συνειδητοποίησε τη
σημασία του παπύρου -περιείχε 2 άγνωστα ποιήματα της Σαπφούς!
Το άρθρο που ετοίμασε ο διάσημος μελετητής, το οποίο
περιλαμβάνει μεταγραφή των ποιημάτων, θα δημοσιευτεί στο επιστημονικό
περιοδικό Zeitschrift fur Papyrologie und Epigraphik την ερχόμενη άνοιξη, αλλά
η online έκδοση είναι ήδη διαθέσιμη .
Παρά τη
φήμη της Σαπφούς στην αρχαιότητα και την τεράστια λογοτεχνική παραγωγή της,
μόνο ένα πλήρες ποίημά της σώζεται σήμερα, μαζί με τμήματα τεσσάρων ακόμα -και
μάλιστα το ένα από αυτά ανακτήθηκε μόλις το 2004, πάλι από θραύσματα παπύρων.